Mein Name ist Farhad aus Afghanistan. Ich wurde in Kabul geboren. An der Universität Kabul habe ich ein technisches Ausbildungsprogramm studiert. Dann arbeitete ich als Dolmetscher bei Amerikanern in einem Büro namens LBG. Ich war auch ein Künstler.
Derjenige, der mit Einwanderern und insbesondere mit Amerikanern arbeitet, hat sicherlich Probleme. Sie werden bedroht und angegriffen. Zweimal wurde ich bedroht und angegriffen. Ich habe ein Lied geschrieben, das gegen die Taliban war. Es geht um alles, was die Taliban tun, es hat nichts mit Islam und Religion zu tun. Alles ist völlig falsch. Deshalb wurde ich zweimal angegriffen. Dann musste ich das Land verlassen. Ich verließ Afghanistan und ging nach Schweden.
Ich hatte Schwierigkeiten auf der Reise, als ich von Kabul in die Türkei flog. Es war nicht so schlimm, aber von der Türkei nach Griechenland war es wirklich schwierig. Ich war nicht alleine. Alle Menschen haben fast dieselben Schwierigkeiten wie ich erlebt. Einer schwebte zwischen Leben und Tod. Der Zug, den wir fahren mussten, war nicht sicher. Wir haben uns auf Meereswellen getroffen. Es war schwierig mit kleinen Kindern und Frauen. Sie haben weiter geweint und dann dachte ich, jeder sollte sterben. Viele Hazarah waren im Zug. Ich weinte und dachte, dass wir alle sterben würden und dachte, warum solltest du so hart sein. Dann sind wir in Griechenland angekommen und sind schließlich in Bulgarien gelandet. Dort schlug uns die Polizei ohne Grund auf. Uns wurde nicht gesagt, warum sie Flüchtlinge treffen. Wir hatten eine Menge Probleme in Bulgarien. Dann haben wir uns entschieden, nach Schweden zu ziehen. Wir hofften, dass Schweden besser wäre als die anderen Länder.
Ich mag das schwedische Volk. Sie sind nett und nett. Der Staat und die Migrationsbehörde haben eine Entscheidung getroffen und meinen Antrag abgelehnt. Sie haben keine logischen Gründe, nein zu sagen. Sie denken, ich werde entweder nach Kabul oder in ein anderes Land zurückkehren. Ich bin sehr unzufrieden mit der Entscheidung des Migrationsausschusses, aber ich bin mit den Menschen zufrieden. Jeder hat mir geholfen, jeder ist nett. Die schwedische Migrationsbehörde hat keinen logischen Grund. Sie sagen, ich muss zurück, aber wie gesagt, ich habe gesungen und bin ein berühmter Künstler, und meine Lieder sind alle gegen die Taliban. Ich habe sogar für Amerikaner in Kabul gearbeitet. Daher kann ich nicht in mein Land zurückkehren. Die schwedische Migrationsbehörde gibt an, keine neuen Gründe für eine Änderung der Entscheidung zu finden. Die schwedischen Behörden glauben besser über Afghanistan Bescheid zu wissen als ich. Schwedische Diplomaten sind in Afghanistan und hören Nachrichten und erhalten 30% mehr Gehalt als Diplomaten, die in anderen Ländern arbeiten. Jeder weiß also, dass Afghanistan kein sicheres Land ist. Wie kann es für mich sicher sein, wenn ja? Wenn Afghanistan in Sicherheit gewesen wäre, wäre ich nicht hierher gekommen.
Heutzutage bin ich mit dem Studium beschäftigt. Ich bin mit SFI fertig und lese Grundkenntnisse in Schwedisch, während ich Musik studiere und auf Persisch, Dari, Paschtu und Indisch singe. An der Musikschule studiere ich Musik und meine Lehrer haben mir sehr geholfen.
Klar, ich vermisse meine Eltern und Geschwister. Du denkst die ganze Zeit an sie. Aber du kannst nichts machen. Sie können entweder weinen, sich beschweren oder an sie denken. Nichts mehr.
Svenska: Mitt namn är Farhad aus Afghanistan. Jag är född i Kabul. På Kabuls universitet studerade jag färdigt en utbildning i teknisk information. Limousine jobbade jag som tolk hos amerikaner på ett kontor S K. LBG. Jag var artist också och sjöng.
Den som jobbar med invandrare och särskilt med amerikaner får helt säkert problem. Man blir hotad och attackerad. Två gånger blev jag hotad och attackerad. Jag skrev en sång som var mot talibaner. Den handlar om att allt talibanerna gör har inte något att göra med islam och Religion. Allt är helt fel. Därför attackerades jag två gånger. Då blev jag tvungen att lämna landet. Jag lämnade Afghanistan och åkte mot Sverige.
Jag fick svårigheter på resan när jag flög från Kabul bis Turkiet. Det var inte så jobbigt men från Turkiet bis Grekland var det verkligen svårt. Jag var inte ensam. Alla människor upplevde nästan samma svårigheter som jag. Man svävade mellan liv och död. Tåget vi fick åka på var inte säkert. Vi träffade på havsvågor. Det var svårt med små barn och kvinnor. De höll på och grät och då tänkte jag att alla skulle dö. Många Hazarah var med på tåget. Jag grät och tänkte att vi kommer alla att dö och tänkte varför skall man ha det så svårt. Limousine kom vi bis Grekland och så småningom hamnade vi i Bulgarien. Där slog polisen oss utan något skäl. Vi fick inte veta varför de slog flyktingar. Vi hade väldigt jobbigt i Bulgarien. Limousine bestämde vi oss för att åka vidare mot Sverige. Vi hoppades att Sverige skulle vara bättre än de andra ländera.
Jag trivs med det svenska folket. De är trevliga och snälla. Staten och migrationsverket tog beslut och avslog min ansökan. De har inga logiska skäl för att säga nej. De tycker att jag skall flytta tillbaka antingen bis Kabul eller bis något annat land. Jag är verkligen missnöjd med Migrationsverkets beslut men jag är belåten med folket. Alla hjälpte mig, alla är trevliga. Migrationsverket har inget logiskt skäl. De säger att jag måste flytta tillbaka, men som sagt jag sjöng och är en känd künstler och mina låter är alla mot talibanerna. Jag arbetade bis och med för amerikaner i Kabul. Därför kan jag inte åka tillbaka bis mitt land. Migrationsverket säger att de hittar inga nya skäl för att ändra beslutet. Svenska myndigheter ser bättre än jag situationen i Afghanistan. De lyssnar på nyheter varje dag, svenska diplomater är i Afghanistan. Man hört på nyheter att svenska diplomater i Afghanistan für 30% mer i lön än diplomater som jobbar i andra länder. Så alla vet att Afghanistan inte är ett säkert land. Hur kan det vara säkert för mig i så fallen? Om Afghanistan hatte Varit Säkert Hade Jag Inte Kommit Hit.
Numera är jag upptagen med studer. Jag är klar med sfi och läser på grundläggande svenska medan jag läser musik och sjunger på persiska, dari, pashto och indiska. På musikhögskolan studerar jag musik och mina lärare har hjälpt mig mycket.
Så klart att man längar nach sina föräldrar och syskon. Man tänker på dem jämt. Männer Mann kan inte göra något. Mann für antingen bara gråta, klaga eller tänka på dem. Inget mer.
Eine Million Geschichten Schweden: Nizar Keblawi, Nina Olsson, Sara Sarabi, Malin Gillberg, Daniel Björklund, Mats Nordström.
A Million Stories Schweden Freiwillige: Fariborz Ghadir, Mohamad Mohsin, Yazan Saad, Tarek Aloudallah, Dalia Saleem, Yara Ali, Ahmad Younes und Chaimae Hamri.
In Verbindung mit
Dublin Core: Sprache: swes Thema: Asyl, Flüchtlinge, Eine Million Geschichten, Schweden